语言文学学院中国文化系列讲座圆满结束

为了促进大学英语通识教育教学,营造良好的语言和文化学习氛围,语言文学学院继2015年秋季学期成功开设中国文化系列讲座之后,本学期又特邀校内的四位教授和博士开设了为期四周的中国文化中英文系列讲座,分别就中国书法、中国古代戏剧、中西爱情诗歌和中西姓名文化等话题进行了讲述。中国文化系列讲座,深受师生欢迎,四场讲座座无虚席,可见大家作为中国人对中国文化基本命题的关注。

经济管理学院教授、哈工大(威海)教工书法协会会长张为民老师率先开讲,讲座题为“从书法说开去”,他从什么是书,什么是书法,什么是书法艺术三个方面对中国书法文化进行了解读,并与现场同学针对几个典型汉字的书写方法进行了积极的探讨与互动。张教授指出写好汉字的第一要务便是做到横平竖直,并强调中国书法的传承是文化传承的基础手段。中文系主任刘玮博士的讲座题目是“姹紫嫣红开遍:从《牡丹亭》看昆曲”,刘老师首先对中国古代戏曲进行了概说,对元杂剧、宋元明南戏、明清传奇和花部这一中国古代戏剧的发展主线进行了梳理,然后从明代剧作家汤显祖的《牡丹亭》谈起,介绍了昆曲的兴起与发展历程。讲座过程中,刘老师还播放了一些经典的昆曲视频片段,让观众更加直观地感受到被誉为“百戏之祖”的昆曲的魅力。英文系苗勇刚博士用英文做了题为 “A glimpse into Chinese and Western Love Poetry”的讲座,从相思(Lovesickness)、欢爱(Happiness in love)、失爱(Sorrow of love)和悼亡(Mourning for lost love)的四个情爱的状态,对中西方诗歌中对于爱情的不同表达做了详细的解读。中文系刘耳教授已经是第二次参与中国文化系列讲座活动了,这一次他为师生们做了“中西方姓名文化”的讲座,从人名的种类、中国文化中的姓与氏、西方人名的演变等方面对中西方姓名文化进行了比较,并进一步论述了信息论视角下的姓名文化的发展趋势。在师生问答环节中,刘耳教授与现场师生深入探讨了中国姓名的英译问题和中国姓名文化中的家谱传承问题。

语言文学学院自去年成立通识教学团队以来,已经连续两个学期为学校师生举办中国文化系列讲座,获得了师生的欢迎与好评。下学期将继续推出中国文化系列讲座,营造校园的人文氛围,提升学生的文化素养,以期对学校的通识教育贡献一份绵薄之力。

 

打印本页 | 关闭窗口

首页 | 哈尔滨工业大学(威海) | 设为首页 | 加入收藏 | [管理员入口] | 返回顶部
COPYRIGHT © 2008-2009微软创新俱乐部版权所有
电子邮件:whhitclub@163.com  邮编:264209